大家好,今天小热关注到一个比较有意思的话题,就是关于duty的问题,于是小编就整理了2个相关介绍duty的解答,让我们一起看看吧。
文章目录:
一、duty和responsibility的区别
responsibility:主观上的责任,主动担当的职责。
duty:客观的职责,一般是强制的职责。
扩展资料
The state has a duty to protect its citizens against external enemies.国家有义务保护本国公民不受外敌侵犯。
A policeman was injured in the line of duty yesterday.
昨天有一名警察在执行公务时受伤。
He finally handed over his responsibility for the company last year.
他终于在去年交出了公司的职务。
"Duty"和"Responsibility"都是英语中的名词,都有责任或义务的意思,但两者含义上还是有一些区别的。
"Duty"一般指的是某种法律、道德或社会规范上的义务或责任。它通常是由外部的权威或规则强制进行的,是一种必须遵守的义务。例如,军人的职责是保卫国家和人民的安全,医生的职责是拯救生命和治疗病痛,警察的职责是执行法律和维护社会秩序等都是"duty"的范畴。
"Responsibility"则更强调的是自愿或者内在的义务或责任。它是指个人或团体在某种行为、决策或活动中所承担的责任。例如,家长有责任照顾孩子,公司领导有责任为员工创造更好的工作环境,每个人都有责任保护环境和维护公共秩序等都是"responsibility"的范畴。
综上所述,"duty"和"responsibility"都有义务和责任的意思,但是"duty"更强调的是外部强制性的义务,而"responsibility"则更强调的是自愿或者内在的义务。
二、obligation与duty的区别?
答案:
Obligation和duty都表示责任或义务的概念,但在具体使用上存在一些微妙的差异。
解释:
1. 基本含义:
Obligation:通常指的是法律或道义上的责任,是一种必须履行的义务,强调一种法律约束力或道德要求。
Duty:则更多地强调职责或职责范围内的任务,是一种职业或社会角色所规定的责任。
2. 侧重点不同:
Obligation更侧重于个体与外界之间基于某种约定或法律关系的责任,如债务、合同义务等。而duty则更侧重于个体内在的职业或道义上的责任感,更强调自我认同和职业精神。
3. 语境差异:
在日常生活中,人们可能会说“我有义务帮助需要帮助的人”,这里用的是“obligation”,强调的是一种道德上的责任;而在工作场合,人们可能会说“这是我的职责”,强调的是职业角色所赋予的任务和责任。
4. 通用性与专业性:
Obligation相对更为通用,适用于各种场合和语境;而duty在某些情况下更具备专业性,比如“警察的职责”等,强调特定职业的角色义务。
总的来说,虽然obligation和duty都表示责任或义务,但在具体的使用和语境中存在着微妙的差异。理解这些差异有助于更准确地使用这两个词汇。
到此,以上就是小编对于duty的问题就介绍到这了,希望介绍关于duty的2点解答对大家有用。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。